Este año, la Feria tendrá la presencia de 16 autores noveles y consolidados del mapa literario de Brasil. Destinação Brasil celebrará su quinta edición
|
Adriana Lunardi
Foto: Márcia Foletto
|
La presencia de Brasil en la Feria Internacional del Libro de Guadalajara ha reunido durante los últimos años a cerca de un centenar de autores de este país, quienes han “sembrado la semilla de la literatura brasileña. Este año, debido a los cambios políticos en Brasil, quisimos redoblar nuestra apuesta de gestión y se consiguió el mayor número de autores brasileños viajando a este encuentro literario. La FIL Guadalajara es el único festival literario, fuera de Brasil, que consistentemente sigue apostando por cerrar la brecha entre la literatura brasileña y los lectores en lengua castellana, en primera instancia, y después el gran público a escala mundial”, señaló Laura Niembro, directora de Contenidos de la FIL Guadalajara, sobre la quinta edición del programa Destinação Brasil.
Adriana Lunardi, Afonso Borges, Ana Paula Maia, Antônio Xerxenesky, Beatriz Bracher, Carol Bensimon, Carol Rodrigues, Lucrecia Zappi, Luiz Ruffato, Marçal Aquino, Marina Colasanti, Paulo Scott, Rafael Gallo y Stella Florence serán los protagonistas este año en Destinação Brasil, en una mezcla de autores noveles y consagrados que cautivarán al público. Este programa se realiza con el apoyo de la Fundación Biblioteca Nacional, vinculada al Ministerio de Cultura de Brasil, y la Cámara Brasileña del Libro. Algunos de estos autores participarán también en otros programas y actividades de la FIL Guadalajara como el programa literario de América Latina, región Invitada de Honor. Asistirán también los autores Affonso Romano al Encuentro de Promotores de Lectura, y Eleonora Fabião al Encuentro de Dramaturgias de América Latina. La conferencia de apertura de Destinação Brasil estará a cargo de Luiz Ruffato, el domingo 27 de noviembre.
Las historias de estos autores serán una oportunidad para adentrarse a la diversidad de Brasil: multicultural, de escenarios naturales exóticos y maravillosos, de voces y realidades múltiples. Una literatura y un país que no admite etiquetas. “La brasileña es una literatura pujante, en materia de temas los escritores brasileños están inmersos en una corriente que aborda el desencanto, el adiós a la infancia, el término de la utopía, desde distintas ópticas. Sus registros van del hiperrealismo a la consigna social, los escritores brasileños están sabiendo leer su mundo tan bien como otros autores latinoamericanos. Hay que derrumbar el muro que existe entre la literatura brasileña y el resto de los lectores, y también procurar que sus obras lleguen a las mesas de los profesionales del libro, de los editores, de los agentes literarios, de los curadores de los festivales”, concluyó Laura Niembro.
Destinação Brasil
Del martes 29 de noviembre al jueves 1 de diciembre
18:00 a 19:50
Salón 3, planta baja
Expo Guadalajara
Autores brasileños participantes en la edición 30 de la FIL Guadalajara
Adriana Lunardi
Escribo lentamente y poco. Al principio eran los relatos breves de As meninas da Torre Helsinque (Las chicas de la Torre Helsinki, 1996) y de Vésperas (Vísperas, 2002). Entre ambas publicaciones hubo dos mudanzas de ciudad y una nueva profesión: la de guionista. Paso por largas temporadas de silencio. En 2006 publiqué mi primera novela, Corpo Estranho (Cuerpo extraño). Seis años después le llegó el turno a la novela A vendedora de fósforos (La vendedora de fósforos, 2012). En ese ínterin escribí cuentos para revistas, periódicos y antologías, terminé una maestría en literatura brasileña y participé en eventos literarios en Brasil y en el exterior. Mis libros fueron finalistas de premios, dos de mis títulos se han traducido a otros idiomas. El bloqueo de la escritura es uno de los temas constantes de mi terapia. Al final llegué a una pequeña novela para jóvenes, A longa estrada dos ossos (La larga carretera de los huesos) en 2014. En ese mismo año recibí el Premio Icatú de Artes y, por primera vez, pude experimentar la forma de vida de una escritora. Actualmente estoy desarrollando una serie de televisión como coautora. Es mi primera incursión haciendo ficción en ese formato. Escribo mucho y con plazos muy ajustados. En la computadora, una novela espera ser concluida.
Affonso Romano
Nació en Belo Horizonte, en 1937. Está considerado por la revista Imprensa como uno de los diez mayores formadores de opinión en Brasil. Como poeta participó en varios movimientos de renovación de la poesía brasileña. Fue editor del Periódico de Poesía (en el periódico Jornal do Brasil, 1973) y de la revista internacional Poesía Siempre (1991-1996). Dirigió el Departamento de Letras de la PUC/RJ, donde presentó a pensadores como Michel Foucault, y reorientó con su equipo los estudios literarios en el país. Como presidente de la Fundación Biblioteca Nacional creó el Sistema Nacional de Bibliotecas, Proler, y sistematizó y modernizó la institución, desarrollando programas de exportación de la literatura nacional, lo que resultó en la elección de Brasil como tema de la Feria de Fráncfort (1994) y del Salón del Libro de París (1996). Profesor en varias universidades brasileñas, impartió clases también en Estados Unidos, Francia y Alemania. Como cronista sustituyó a Carlos Drummond de Andrade en el Jornal do Brasil. Su obra poética está en Poesía Reunida (L&PM) y además cuenta con ensayos específicos sobre cuestiones del arte actual (“El enigma vacío”). Ha publicado casi cincuenta libros.
Afonso Borges
Escritor, productor y gestor cultural, nacido en Belo Horizonte, Minas Gerais, en 1962. Desde el 86, dirige el trabajo de AB Comunicación y Cultura, es responsable de la creación, coordinación y desarrollo de "Sempre um papo”. Concebido hace 26 años, se considera uno de los proyectos de incentivos más respetados en el hábito de la lectura del Brasil, la promoción de la difusión del libro y su autor. Afonso Borges es un columnista de la radio CBN Belo Horizonte, donde presenta noticias y temas relacionados con el mundo literario.
Ana Paula Maia
Es escritora y guionista. Cuenta con cinco novelas publicadas, entre las que destacan: Entre rinhas de cachorros e porcos abatidos (Entre riñas de perros y puercos sacrificados), Carvão animal (Carbón animal) y De gados e homens (De ganado y de hombres). Tiene libros publicados en Serbia, Alemania, Argentina, Francia, Italia y Estados Unidos. Posee cuentos publicados en antologías en Brasil y el exterior, traducidos al alemán, croata, español, inglés e italiano. Su novela A guerra dos bastardos (La guerra de los bastardos) se destacó en Alemania como uno de los mejores libros policiacos extranjeros de 2013. Deserto (Desierto), es su primer largometraje y debut como guionista. Ha participado en diversos eventos de literatura en Brasil y el exterior, entre ellos la Feria Internacional del Libro de Lima, el Festival Internacional de Literatura de Berlín, Belle Latina, Etonnants-Voyageurs, el Festival of European Short Story, el Festival de Literatura Iberoamericana, la Semana de Literatura Brasileña, Feria Internacional del Libro en Guadalajara, Salón del Libro de París, Festival internacional del libro de Maputo (Mozambique), Festival Internacional de Literatura de Buenos Aires.
Antônio Xerxenesky
Considerado por la revista británica Granta como uno de los 20 mejores novelistas jóvenes de Brasil, Antônio Xerxenesky es un escritor y traductor brasileño, autor de novelas como F y Areia nos Dentes, y de libros de cuentos como A página assombrada por fantasmas. Publicó ensayos y artículos en periódicos y revistas como The New York Times, A Folha de S. Paulo, O Estado de S. Paulo, Veja y otros. En 2015 publicó un largo ensayo acerca de Miami Vice y el director Michael Mann, en la revista Serrote. En 2015 también formó parte del International Writing Program, representando a Brasil en esta residencia literaria organizada por la University of Iowa (Estados Unidos). Tradujo al portugués la obra de Enrique Vila-Matas, Adolfo Bioy Casares, Rodrigo Fresán, Juan Villoro, Horacio Castellanos Moya y muchos otros. Actualmente, Xerxenesky cursa el doctorado en teoría literaria en la Universidade de São Paulo, en el cual estudia a la obra de Roberto Bolaño, y es profesor de escritura creativa en Casa do Saber.
Beatriz Bracher
Nació en São Paulo en 1961. Estudió letras y fue una de las editoras de la revista de literatura y filosofía 34 Letras, así como una de las fundadoras de la Editora 34. En 2002 publicó, en la editorial 7 Letras, Azul e dura (Azul y dura), su primera novela, seguida de Não falei (No hablé, 2004), Antonio (2007), Anatomia do paraíso (Anatomía del paraíso, 2015) y los libros de cuentos Meu amor (Mi amor, 2009) y Garimpo (Búsqueda de oro, 2013), publicados todos por Editora 34. Junto con Sergio Bianchi escribió el argumento de la película Cronicamente inviável (Crónicamente inviable, 2000) y el guion del largometraje Os inquilinos (Los inquilinos, 2009). Con Karim Aïnouz escribió el guion de la película O abismo prateado (El abismo plateado, 2011), participante en la Semana de los Realizadores en el Festival de Cannes. La novela Antonio recibió en 2008 el Premio Jabutí, el Premio Portugal Telecom y fue finalista del Premio São Paulo de Literatura. Meu amor recibió el Premio Clarice Lispector, de la Fundación Biblioteca Nacional, como mejor libro de cuento de 2009. Garimpo fue ganador del Premio APCA en la categoría de cuento/crónica en 2013, y Anatomia do paraíso obtuvo el Premio Río de Literatura como mejor obra de ficción de 2015. Antonio fue publicada en Alemania y en Uruguay en 2013, y la misma editorial alemana publicó Não falei, en 2015.
Carol Bensimon
Nací en 1982 en la ciudad de Porto Alegre, en el sur de Brasil. Mi madre había llegado de Alejandría, Egipto, en 1957, con toda su familia judía sefardí. Mi padre descendía de portugueses que llevaban dos generaciones viviendo en Suramérica. Soy hija única y, desde que tengo memoria, he deseado convertirme en escritora. Mi primer libro, Pó de Parede (Polvo de pared) se publicó en 2008. Al año siguiente se lanzó la novela Sinuca embaixo d’água (Billar bajo el agua). Entre el otoño de 2008 y el de 2010, viví en París. Estaba estudiando un doctorado en literatura comparada en la Universidad de la Sorbona Nouvelle, cuando el inminente comienzo de la redacción de la tesis pareció no combinar con mi proyecto de convertirme en novelista. Dejé el doctorado y comencé a escribir otra novela. En 2012 fui escogida por la revista Granta para formar parte del volumen “Los mejores escritores brasileños jóvenes”. En 2013 publiqué Todos nós adorávamos caubóis (Todos adorábamos a los cowboys) traducido al español en 2014. Formé parte de la antología norteamericana McSweeney’s 46: (Los 46 de McSweeney) dedicado a la literatura policiaca latinoamericana. Soy columnista de la revista Zero Hora, y vivo por el momento en el norte de California, donde trabajo en un nuevo libro.
Carol Rodrigues
Carol Rodrigues nació en Río de Janeiro en 1985. Estudió imagen y sonido en la Universidade Federal de São Carlos, e hizo una maestría en estudios internacionales de performance, en las universidades de Ámsterdam y Warwick. Su investigación se centró en la “performatividad” de género en la resistencia política latinoamericana, principalmente dentro del movimiento zapatista (México), y en el trabajo de la performer Regina José Galindo (Guatemala). Su primer, libro Sem vista para o mar ganó el año pasado los premios Jabuti y Clarice Lispector en la categoría cuentos. Su segundo libro, Os maus modos será lanzado en breve. Sus cuentos fueron publicados en las revistas Words Without Borders, Parênteses, Vacatussa, Revista Pessoa, Revista E, Livre Opinião, Jornal Opção, Antesala das Letras. Este año participó como autora invitada en la Bienal del Libro de San Pablo, en la Feria del Libro de Ribeirão Preto y en el Festival Rota das Letras, en Macau.
Eleonora Fabião
Performer y teórica de performance. Ha realizado performances en calles, exposiciones, conferencias y workshops en Brasil, Colombia, Perú, Argentina, Chile, Estados Unidos, Canadá, Alemania, Noruega, Suecia, Inglaterra, Francia, Portugal, España y Emiratos Árabes. En 2011 recibió el Premio Funarte Artes en la Calle, y en 2014 el apoyo del Programa Rumbos Itaú Cultural para desarrollar el Proyecto Mundano, que resultó en la publicación del libro Acoes (Acciones, 2015). Acoes presenta trabajos realizados en calles de diversas ciudades desde 2008, textos de performer y ensayos de siete autores. Fabião es doctora en estudios de performance por la New York University y profesora del curso de dirección teatral y del Programa de Posgrado en Artes de Escena y de la Universidad Federal de Río de Janeiro. Es investigadora de performance latinoamericana en el proyecto Re.Act.Feminism Performing Archive, con sede en Berlín.
Lucrecia Zappi
Lucrecia Zappi nació en Buenos Aires, en 1972. A los cuatro años se fue a vivir a São Paulo y terminó el bachillerato en la Ciudad de México. A los 18 se trasladó a Ámsterdam para estudiar artes plásticas. También pasó una temporada en Bruselas y, al regresar a Brasil, trabajó como reportera, sobre todo para el periódico Folha de São Paulo. Mil-folhas (Milhojas, 2009), su primer libro, recibió el Premio internacional Ragazzi y resultó seleccionado para el catálogo White Ravens. Su primera novela, Onça Preta (Jaguar negro, 2013), también se publicó en México (Pollo Blanco Editorial, 2014) y en España (La Huerta Grande, 2015). Desde entonces ha participado como autora invitada en diversos festivales literarios en ferias internacionales, como la FIL Guadalajara, la Feria de Buenos Aires y la de Miami. Colaboró para revistas especializadas, como ArtForum, con ilustraciones diversas, por ejemplo, para el clásico de la literatura italiana Padre Padrone, de Gavino Leda o para su propio libro, Onça Preta. Su obra como escritora es una reflexión sobre la identidad propia en el extranjero y la violencia implícita en la reinvención de cada quien, además de una búsqueda constante de originalidad del lenguaje.
Luiz Ruffato
Este escritor es autor de Eles eran muitos cavalos (Ellos eran muchos caballos, 2001, Premio APCA y Premio Machado de Assis), De mim já nem se lembra (De mí ya ni se acuerda, 2006), Estive em Lisboa e lembrei de você (Estuve en Lisboa y me acordé de ti, 2009), Flores artificiais (Flores artificiales, 2014) y del proyecto Inferno Provisório (Infierno provisional), compuesto de cinco volúmenes. Cuenta, además, con un libro de poemas, As máscaras singulares (Las máscaras singulares, 2002), uno de crónicas, Minha primeira vez, (Mi primera vez, 2014) y una fábula, A história verdadeira do Sapo Luiz (La verdadera historia del sapo Luiz, 2014, Premio Jabutí). Sus libros han sido publicados en Estados Unidos, Alemania, Finlandia, Francia, Italia, Portugal, Macedonia, Argentina, Colombia, México y Cuba. En 2012 fue escogido como “escritor distinguido en residencia” en la Universidad de Berkeley, Estados Unidos. Asimismo, fue consultor de la Enciclopédia de Literatura Brasileira (Enciclopedia de Literatura Brasileña) del Instituto Itaú Cultural, así como columnista semanal en el diario El País, edición Brasil. Este año recibió el Premio Herman Hesse por el conjunto de su obra publicada en Alemania. En México ha sido publicado por la Editorial Elephas.
Marçal Aquino
Nació en 1958 en el estado de São Paulo, donde vivió hasta los seis años. En su juventud, el escritor, a quien siempre le gustó dibujar, coqueteó primero con narraciones en forma de historieta. Sin embargo, hubo un momento en que los libros lo conquistaron definitivamente. Lanzó su primer libro de cuentos en 1991, As fomes de setembro. En 1994, Aquino preparó el guion de Os matadores, largometraje dirigido por Beto Brant. En ese momento, se conviertió en periodista independiente para dedicarse más intensamente a la literatura y el cine. Recibió el Premio Jabuti con O amor e outros objetos pontiagudos (2001). En 2002 publicó la novela O invasor, junto con el guion de la película del mismo nombre, dirigida por Brant y lanzado el mismo año. En 2005 publicó la novela Yo recibiría las peores noticias de tus lindos labios, que se convierte en película en 2012, dirigida también por Beto Brant. La prosa de Aquino se caracteriza por la intensa relación con la realidad. El autor busca retratar, por medio de un lenguaje realista, los modos de vida en las grandes ciudades del país, sobre todo del “submundo” y las clases sociales bajas.
Marina Colasanti
Es poeta, narradora, periodista y artista plástica. Nació en Asmara, Eritrea, el 26 de septiembre de 1937. Hija de padres italianos vivió su primera infancia en África, luego se mudó a Italia, y en 1948, a la edad de once años, llegó a Brasil, donde reside actualmente. En 1952 ingresó en la Escuela Nacional de Bellas Artes y se especializó en grabado en metal. Entre 1962 y 1973 trabajó en el Jornal do Brasil como columnista, redactora e ilustradora. Desde 1973 hasta 1993 fue presentadora de los programas de televisión Olho por Olho, Primeira Mão, Os Mágicos, Sábado Forte e Imagens da Itália. Sus primeras obras estuvieron dirigidas al público adulto. Eu sozinha fue su primer libro, publicado en 1968. Desde entonces ha escrito más de cuarenta libros en distintos géneros: poesía, cuento, crónica y novela, tanto para el público adulto como para el infantil y juvenil. Entre sus libros para niños destacan aquellos pertenecientes al género maravilloso. Marina Colasanti ganó el primer Premio del Concurso Latinoamericano de Cuentos para Niños convocado por el Unicef y Funcec con su relato: “La muerte y el rey” en 1994; en tres ocasiones (1993, 1994 y 1997), el Jabuti, que otorga la Cámara Brasileña del Libro. Con Lejos como mi querer ganó el premio Norma Fundalectura, en el año 1996.
Rafael Gallo
Autor de Réveillon e outros dias (2012), título ganador del Premio SESC de Literatura y finalista del Premio Jabuti, ambos en la categoría Cuentos. En 2015 lanzó Rebentar, su primera novela, también por la Editora Record, libro ganador del Premio São Paulo de Literatura en la categoría Autor debutante con menos de 40 años. También tiene cuentos publicados en diversas revistas y antologías, como Desassossego (2014) y a Machado de Assis Magazine (2012), que publicó la traducción del cuento Réveillon e outros dias al español.
Paulo Scott
Paulo Henrique Rocha Scott, escritor brasileño, firma sus libros como Paulo Scott. Nació en Porto Alegre, en 1966. Escribió cinco libros de prosa: Ainda orangotangos (Aún orangutanes, 2003), Voláteis (Volátiles, 2005), la novela Ithaca Road (2013), Habitante irreal (2011), y la sátira O ano em que vivi de literatura (El año en que viví de la literatura, 2015). Escribió cinco volúmenes de poesía, entre ellos, O monstro e o minotauro (El monstruo y el minotauro, 2010), y también Mesmo sem dinheiro ganhei um esqueite novo (Incluso sin dinero conseguí una patineta nueva, 2014). Escribió textos teatrales, ejemplo de los cuales está Crucial Dois Um (Uno-dos crucial). Escribió tres guiones de novela gráfica, uno para la Editora Leya, Clero: mar envasado em precipício (Clero: mar enlodado en abismo) y dos para Companhia das Letras: Não me mande flores (No me mandes flores) e Meu mundo versus M (Mi mundo contra M). Escribió tres episodios para el proyecto de serie Vira-latas do futebol (Perros callejeros del futbol), presentado a HBO. Coescribió el guion del cortometraje O início do fim (El comienzo del fin), dirigido por Gustavo Spolidoro, que fue escogido como mejor corto brasileño del Premio Short Film Awards / European Coordination of Film Festivals, y seleccionado para el Festival Sundance 2006. Colabora con revistas y suplementos de cultura de Brasil y el extranjero.
Stella Florence
Stella Florence es escritora, tiene una hija, 30 tatuajes y diez libros, entre ellos Eu me possuo (Yo me poseo), Os Indecentes (Los indecentes), 32 – 32 anos, 32 homens, 32 tatuagens (32 – 32 años, 32 hombres, 32 tatuajes), Hoje acordei gorda (Hoy desperté gorda), O diabo que te carregue! (¡Que te lleve el diablo!), entre otros. Dos de sus títulos están dirigidos al público adolescente, como: Ser menina é tudo de bom (Ser niña es todo de bueno) y Só saio daqui magra! (¡Solo salgo de aquí delgada!). O livro Hoje acordei gorda. Stella es conocida por su verbo agridulce y por la intensa sensación de partición que provoca en las lectoras, en su mayoría mujeres. A partir de su publicación actual, Eu me possuo, la autora se tornó voluntaria del proyecto Pode Gritar (Puedes gritar), en donde declaraciones anónimas de víctimas de violencia sexual reciben un tratamiento literario antes de ser publicadas trazando un mapa íntimo y sensible de esos crímenes casi siempre cubiertos por el silencio. Fan de Gabriel García Márquez y Tennessee Williams, la autora vive en São Paulo, donde nació el 14 de abril de 1967. Hoy ella termina su próximo libro, mientras mantiene columnas semanales, en el portal sobre separación Exnap y en su blog personal www.stellaflorence.com.